NEW TRANSLATION CANADA | NOUVELLE TRADUCTION CANADA

THE PRIX SIMINOVITCH PRIZE PLAYWRIGHT TRANSLATION PROJECT

Join our digital new translation workshop series and play a part in the new translation process.

QCOLONISÉES

By Annick Lefebvre | Translated to English by Johanna Nutter
Translated from ColoniséEs
Featuring Réjean Cournoyer, Jessica Heafey & Alexandra Laferrière
Translation Dramaturgy by Bobby Theodore

“One of Quebec’s most fierce pens, we feel the full force of Annick Lefebvre’s writting in ColoniséEs”
– Gravel le matin, ICI Radio-Canada

A revolution (quiet), a month (historic) and promises (betrayed). ColoniséEs reflects the embodiment of our concerns of yesterday, today and tomorrow. Present-day Quebec; troubled, anxious, resilient.

Four years after the success of J’accuse, author Annick Lefebvre is back with her inimitable and uncompromising style. Her theatre takes up the challenge of being as intimate as it is collective, as denouncing as it is redeeming. Recipient of the Michel-Tremblay Prize, 2019 and the BMO Dramatic Writer’s Prize. Shortlisted for the Governor General’s Literary Award 2019.

ColoniséEs premiered January 22 2019 at the Centre du Théâtre d’Aujourd’hui (Montreal), directed by René Richard Cyr. The play was developed with the support of the Centre des Auteurs Dramatiques (CEAD) and the Canada Council for the Arts.

A Free Digital Workshop Reading

DATE
Monday July 29, 2024

TIME
PT: Noon | MT: 1 PM | CT: 2PM | ET: 3PM | AT: 4PM

RUNNING TIME
2 HRS including Q&A with the playwright and translator

HOW TO ATTEND
This is a FREE digital event.
To register click the button below.

Gallery

ColoniséEs by Annick Lefebvre , Centre du Théâtre d’Aujourd’hui (2019) | Photo: Valérie Remise

We gratefully acknowledge the support of: