Towards a national theatre
THE SIMINOVITCH PLAYWRIGHT
NEW TRANSLATION PROJECT
Every three years, 5 Canadian playwrights in both official languages (French & English) are nominated for The Siminovitch Prize, Canada’s leading national theatre award. Each of these playwrights represents a leading voice in Canadian playwriting as nominated by their peers.
We contacted each of the playwrights who shared our excitement for this vision. They each selected 1 piece from their body of work for translation. These works represent a diversity of leading Canadian playwrights from different regions, lived experiences, cultural and linguistic heritages and draw from across their careers–from early noted works to recent creations.
Working with a creative translation team drawn from leading theatre makers across Canada, we commissioned creative translation of the selected works.
FREE EVENT
DATE
Sunday June 19, 2022
TIME
PT: 12PM | MT: 1PM | CT: 2PM | ET: 3PM | AT: 4PM
RUNNING TIME
2 HRS including Q&A with the playwright and translator
HOW TO ATTEND
Click the button below at showtime
Latecomers welcome – audience does not appear on screen.
The SPNTP Collective
In association with Théâtre Français de Toronto and Théâtre Action
Crawlspace
By Karen Hines
Translated to French by Mishka Lavigne
“A blistering commentary on our consumer culture. Pitch-black funny.”
– Jo Ledingham, The Courier
“Hines at her most horrifyingly hilarious.” – J. Kelly Nestruck, Globe & Mail
Award-winning writer and performer Karen Hines explores the darker side of real estate in CRAWLSPACE, a comic, Kafka-esque monologue that snakes through the brutal battleground of real estate, decorative twig orbs and the state of the human soul.
CRAWLSPACE is inspired by Hines’ true story of buying a fully detached ‘condo alternative’ in a hip downtown neighbourhood in a heated market… and how it all went horribly, nightmarishly wrong. The story became a National Magazine Award-nominated feature called My Little House of Horrors (Swerve Magazine). It was then adapted as a stage play and readings were performed for ‘boutique’ audiences in an Edmonton basement, a Northern Ontario dining room, and a tiny Toronto kitchen. CRAWLSPACE premiered publicly at Videofag, a cultural hub in a storefront space in Toronto’s Kensington Market.
Meet the Playwright & Translator
Karen Hines (she, her)
Mishka Lavigne (she, her)
Meet the workshop team
MIRIAM CUSSON | CREATIVE TRANSLATION DRAMATURG
Miriam Cusson (she, her) is a director, actor, author, creator and dramaturg. Her work explores the poetry of violence and cruelty in contemporary society while questioning the foundations of our community. Her approach embraces the collisions between vulnerability and strength, between creation and destruction, and seeks to provoke a reflection on expectations, conventions and preconceived notions. She has often been called a rebel. It suits her perfectly. Miriam is the recipient of the Ontario Arts Council’s JOHN HIRSCH Award, the Greater Sudbury Mayor’s Award for the Arts and Laurentian University’s Excellence in Teaching Award. Miriam has been an Assistant Professor at the University of Ottawa’s Theatre Department since August 2021.
KARINE RICARD | ACTOR
Artistic Director of the Théâtre français de Toronto since 2021, Karine Ricard (she, her) is an actor, director, director and author. Recently she directed her first feature film Les Liaisons dangereuses : correspondances inédites. At TfT she performed in Molière’s Le Misanthrope, Marivaux’s La seconde surprise de l’amour and in English in The Numbers Games. Her play Les sept péchés capitaux was presented at the Des Feuilles Vives festival in Ottawa. She is currently directing Yassama et la calebasse aux cauris at the WEE Festival in Toronto.
BIANCA RICHARD | ACTOR
Bianca Richard (she, her) is an actor and puppeteer who also writes for theatre and film. Originally from New Brunswick, she received her bachelor’s degree in drama from the Université de Moncton in 2013. Since then, she has navigated between acting on television (À la Valdrague, Newbies), theatrical creation (Radi, Les limites du bruit possible, ‘T”, Pépins) and producing short films (Out of tune, Al-Ghoula à la plage). Since 2019, she been developing the play Parler Mal in collaboration with Gabriel Robichaud. She is also the new co-host of the national youth TV series ONIVA! (Radio-Canada).
Land Acknowledgement
Activities related to this project take place on the traditional unceded territories of several First Nations and Indigenous groups in the territory now known as Canada. These include: (Vancouver, British Columbia), Kanien’kehá:ka Nation (Montreal, Quebec), Blackfoot Confederacy (Siksika, Kainai, Piikani), Tsuut’ina Nation, Nakoda Island First Nations and Métis Nation (Region 3) (Treaty 7 Territory, Calgary, Alberta), Anishinaabe-Algonquin Nation (Ottawa, Ontario) and Mi’kmaq Nation (Nova Scotia). We recognize and honour the recommendations from the Truth and Reconciliation commission and acknowledge the importance of Indigenous sovereignty on this unceded territory.
*A territorial or land acknowledgement is an act of reconciliation that involves making a statement recognizing the traditional territory of the Indigenous people who called the land home before the arrival of settlers, and in many cases still do call it home.
For more information on the Truth and Reconciliation Commission of Canada click here.